Эрик Булатов о картинах Нафтали Ракузина

На современных громадных базарах искусст­ва, таких, как ФИАК или недавно прошед­ший Декуверт, художники стараются как бы перекричать друг друга, прилагая все силы к тому, чтобы любыми средствами привлечь внимание зрителя. Причем, как правило, все силы на это и уходят, и если зритель обернет­ся на чей-либо крик, то окажется, что больше художнику, собственно, сказать нечего. Он может повторять только одну фразу: «Взгляни на меня!».

Нафтали Ракузин принадлежит к тем немно­гим художникам, которым безразлично, обра­тят ли на них внимание.

Он слишком погружен в свое дело, чтобы за­ниматься саморекламой. А дело у него серьез­ное: он строит города. Причем строит он их на поверхности картин, а дома в этих городах — книги.

Казалось бы, ну что тут интересного! Просто книги на книжных полках. Наверное, пра­вильно было бы назвать эти работы натюр­мортами.

К тому же художник вовсе не старается при­дать книгам особую выразительность, как-то деформировать их, добавив им значительно­сти, монументальности.

Нет. Он относится к книгам с доверием и ува­жением. Он старается, как можно более тща­тельно воспроизвести их, ничего сознательно не меняя.

Они как-то сами начинают превращаться в дома. И ведь правда, вдруг понимаешь, что книга — это дом, в котором живут слова.

Вот они на обложках сообщают нам, что это за дома, и кто в них живет. Мы видим, что книги, из которых построены города, — это книги по искусству. Естественно возникает интерес заглянуть внутрь дома, увидеть его интерьер. Интерьер дома — это раскрытая книга. Книга раскрыта на репродукции, ска­жем, на репродукции с пейзажа Сезанна.

Ну, это уж чересчур! Ну, хоть бы Сезанна ко­пировал, ладно, но копировать репродукцию с чужой картины…

То есть мало того, что Сезанн написал пей­заж, потом его репродуцировали, потом ре­продукцию напечатали в книге…Возникает уже некий ряд, вереница повторов.

А художник еще множит повторы, удлиняя ряд. Он сначала делает тщательный рисунок с этой репродукции, а потом, уже с этого ри­сунка, пишет картину.

Результат выходит неожиданный. Эта верени­ца повторов, как анфилада комнат, в дальнем конце которой мы видим не пейзаж Сезанна, а тот реальный пейзаж, который писал Се­занн!

Пейзаж, написанный Сезанном, становится одной из инстанций, одной из ступеней от­странения, не больше.

То есть, я хочу сказать, что когда художник пишет прямо с натуры, мы, как правило, ви­дим саму картину, то есть интерпретацию ре­альности. Именно интерпретация становится объектом рассмотрения и как бы вытесняет собой объективную реальность.

Здесь же, в картинах Ракузина, происходит обратный процесс. Мы заведомо имеем дело с бесконечным рядом повторов, отстранений, но именно длина этого ряда нивелирует раз­ницу между его составляющими. Художник написал, полиграфист напечатал — это этапы одного процесса, процесса отстра­нения.

А вот то, от чего происходит отстранение, в ряд не становится. Это как окно в конце ан­филады комнат, в которое видно небо, вер­хушки деревьев, крыши домов. Там уже не комнатное пространство.

То есть эффект ошеломляющий. Мы, разгля­дывая тщательно воспроизведенную репро­дукцию с репродукции, в результате оказыва­емся лицом к лицу с той самой реальностью, до которой не могли добраться никаким спо­собом.

Мы как бы условились заранее, что мы в до­ме искусства, внутри, в его пространстве.

И вдруг распахивается окно, а там настоящее небо, крыши, то пространство, в котором мы живем.

Я не сомневаюсь в том, что, если бы это бы­ла репродукция с картины XV или XVI века, мы реально оказались бы в том времени и в том пространстве.

Рассматривая картины Ракузина, ловишь себя на том, что уже чувствуешь интерес: а что дальше?

Действительно, в сущности, его работа — это работа над одной громадной книгой, сюжет которой, неторопливо развивавшийся внача­ле, становится все более увлекательным.

Будем ждать продолжения.

Март 1992

Эрик Булатов